そこで、その評判はシリヤ全地にひろまり、人々があらゆる病にかかっている者、すなわち、いろいろの病気と苦しみとに悩んでいる者、悪霊につかれている者、てんかん、中風の者などをイエスのところに連れてきたので、これらの人々をおいやしになった。
マルコによる福音書 6:13 - Japanese: 聖書 口語訳 多くの悪霊を追い出し、大ぜいの病人に油をぬっていやした。 ALIVEバイブル: 新約聖書 また、次々に悪魔たちを一掃し、病人にはオリーブオイルを塗り、病も治していったのだった―― 【当時、オリーブオイルは薬として用いられていた。またこの行為は、イエスと一味に、神の霊を通して与えられた治癒の力を象徴した】 Colloquial Japanese (1955) 多くの悪霊を追い出し、大ぜいの病人に油をぬっていやした。 リビングバイブル 多くの悪霊を追い出し、オリーブ油を塗って大ぜいの病人を治しました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そして、多くの悪霊を追い出し、油を塗って多くの病人をいやした。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) また、次々に悪霊たちを追い出し、病人にはオリーブオイルを塗り、病気も治していったのだった。——【当時、オリーブオイルは薬として用いられていた。また、この行為はイエスと弟子たちに、聖霊を通して与えられた癒しの力を象徴していた】 聖書 口語訳 多くの悪霊を追い出し、大ぜいの病人に油をぬっていやした。 |
そこで、その評判はシリヤ全地にひろまり、人々があらゆる病にかかっている者、すなわち、いろいろの病気と苦しみとに悩んでいる者、悪霊につかれている者、てんかん、中風の者などをイエスのところに連れてきたので、これらの人々をおいやしになった。